Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Перевод, который позволил ещё глубже понять эту вещь

Добро пожаловать, мой друг вновь в древние руины
Туда, где ветер шепчет нам сквозь древние леса
И тьма покажет путь "Heic noenum pax" (Туда, где нету мира)
Чёртова дюжина затмила небеса.
Мы собрались все здесь вокруг чудесной книги
Она из плоти человека создана
"De grandaevus antiquus mulum tristis, arcanas mysteria scriptum".
(Страданья многих древних в книге той постигни)
Тогда страницы алые явит тебе она
"Invoco Crentus Domini De Daemonium"
(Я призываю старших демонов помочь нам)
И мы следим за ним белками глаз
Начнём же церемонию. "Heic noenum pax" (Нет мира здесь)
Козла сюда несите нам сейчас.
"Rex sacriticulus mortifer" (Я заклинаю тебя, о король наш смерти)
Мы в чёрных саванах вокруг гробов стоим, и кубок с несвятой водой мы держим
"Psychomantum et prec'r exito annos major".
"Ferus netandus sacerdos magus."
(Да будет так вовеки) "Mortem animalium" (В жертву им)


другие великолепные переводы:
http://www.metallibrary.ru/bands/translations/m/mayhem/94_de_mysteriis_dom_sathanas.noxintempesta.html

(no subject)

У бойни очередь стоит,
Расплаты час грядет.
Войны наточено копье,
Мы двинемся вперед!

Возмездьем слава прогремит,
Призывом для всех НаС!
Супротив истин не пойти,
Победы близок час.

Неисчислимых ратей крик
Стрелой пронзит ваш мир.
Услышат все наш львиный рык
Готовьте крови пир!

На крылах славы из небес
Летит благая весть.
Победа с нами в этот день,
И трупов их не счесть!

Навеяно уходом М. Серрано

Вождя Последний Батальон приветствует народ,
И грохот тысячи копыт пронзает небосвод.
Кругом руины, дым и шум, и солнца яркий знак,
Осветит путь к победе Белой Расы сыновьям.

Сверкают молнии и гром пронесся над землей,
Богиня Кали грозно машет огромнейшим копьем.
Повержен "бог" и ангелы утоплены в крови,
В агонии сдыхают низшей расы отпрыски.

Последней битвы полотно написано в сей миг,
Берсеркеры уничтожают грязных големов полки.
Блестит последнее звено словно Вотана щит,
Отрава Демиурга лжи уже не победит.

Мы Ярлы Белой Расы восставшие на мир,
Наполним смыслом эту жизнь, как-будто львиный рык -
Пронесся бурей над землей, повергнув всех врагов
Нам улыбнется Дон Мигель со вскинутой рукой.


Михайль Семенко

Сільський пейзаж

О
АО
АОО
ПАВЛО
ПОПАСИ
КОРООВУ

Місто

Осте сте
бi бо
бу
вiзники — люди
трамваї — люди
автомобiлiбiлi
бiгорух рухобiги
рухливобiги
berceus* кару
селi
елi
лiлi
пути велетнi
диму сталь
палять
пах
пахка
пахiтоска
дим
синiй
чорний ди м
пускають
бензин
чаду жить
чаду благать
кохать кахикать
життєдать
життєрух
життєбензин
авто трам.

Київ. 1914 р.

*Berceus — колискова (фр.).

Окружены, но не Сломлены!

Крови пир иудеев прервав,
Герой нордической крови восстал, в бой призвав!
Дух нетленный сквозь бесконечность,
Дух Эйнхериев вторгнулся в вечность!

Разрывая кольца времён,
Возрождая из пепла честь забытых имён,
Миф нордический в жизнь возвращая,
Славу подвигов в доблесть SS воплощает!

И огня очищенья волной,
Грязь сметая, восстали герои на бой!
Сверх предела порывы усилий.
Павшим - память и честь! ...и в объятья Валькирий!

Ворвавшись в цепь окруженья врагов,
Штурмуют рыцари знамени крови
Бастионы коммун и прочих скотов -
Клятва верность долгу сплотила их волю!

Кровь побед! Hail W.O.T.A.N.!
Пусть Валькирий пьянит сок наших ран!
Миф нордический в жизнь возвращая,
Славу подвигов в доблесть SS воплощает!

Битв Отец, вдохновляя на бой,
Неуязвимым доспехом берсерков укрой!
Ярость страха врагов ослепит,
Доблесть - песня богов, всесметающий щит!

Окружены, но не сломлены духом!
Над бездной трагедий воспарил, но не рухнул
Наш старый орёл, словно Феникс,
Из праха восстанет бороться и верить!

Разрывая кольца времён,
Возрождая из пепла честь забытых имён,
Миф нордический в жизнь возвращая,
Славу подвигов в доблесть SS воплощает!

И огня очищенья волной,
Грязь сметая, восстали герои на бой!
Сверх предела порывы усилий.
Павшим - память и честь! ...и в объятья Валькирий!

И огня очищенья волной,
Грязь сметая, восстали герои на бой!
Сверх предела порывы усилий.
Павшим - память и честь! ...и в объятья Валькирий!

Европа

Старуха древняя
слезами моешься,
Спасенья нет тебе -
От них не скроешься.
Града прекрасные
Молчат раскаяньем
Дни ваши сочтены -
Кругом отчаянье
Леса прекрасные,
Священны рощицы
Все уничтожено -
Напором конницы
Печаль глубокая -
А небо синее
Вчера величие
Сейчас - бессилие...

27.05.2008, Черновцы

Пара моментов для сторонников мнения о "появившемся в 20-е годы украинском новоязе"

1. В украинской литературе существует такое понятие, как "эмиграционная литература". Имеются в виду авторы, которые в разное время уехали в Европу, Америку, Австралию и продолжили (ну или начали) творить уже за рубежом. Так вот, в эмиграционной литературе огромный процент деятелей составляли те, кто свалил за границу ИМЕННО В ПЕРИОД РЕВОЛЮЦИИ И ГРАЖДАНСКОЙ ВОЙНЫ, или же в первые годы советской власти, и именно спасаясь от красной чумы, ЧК и жидовского беспредела. К примеру Евгений Маланюк (основатель "Пражской школы" - целой украинской литературной студии в Чехии), Василий Барка (автор явно антибольшевистских произведений) и прочие. Так вот, ВСЕ ОНИ ПИСАЛИ КАК РАЗ НА УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ. И это при том, что почти все они ЛЮТО НЕНАВИДЕЛИ советскую власть! Вопрос: будь укр. язык искусственным, насильственно насаждаемым новоязом - с какой стати эти писатели пользовались бы враждебным и чуждым нововведением, вместо того чтобы творить на РОДНОМ языке Пушкина, Тургенева и Достоевского?
Я уже молчу о писателях, эмигрировавших ДО революции. Как ни странно, а и они тоже, чёрт возьми, творили на украинском! Удивительно-то как.

2. В самой Украине, в период НЭП-оттепели 20-х гг., существовало внушительное количество деятелей литературы, чьё творчество шло радикально вразрез с официальной линией искусства соцреализма. Все они были противниками насаждаемой примитивной рабоче-крестьянской масскультуры, противопоставляя ей действительно эстетические образцы искусства от неоклассики до футуризма. Впоследствии практически ВСЕ они (кто не продался партии или не эмигрировал) были уничтожены репрессивной системой (в т.ч. Василий Бобинский, автор текста для КРОДА ) - это вошло в историю как "Расстрелянное Возрождение". Так вот ведь незадача: они тоже были украиноязычными. Вот ведь казус...

3. В период Росийской Империи был издан целый ряд нормативных документов, объявлявших украинский язык якобы несуществующим, запретным и устанавливающих строгую уголовную ответственность за творчество, книгоиздание, театральные постановки, обучение, общение и даже МЫШЛЕНИЕ (!) на украинском. Наиболее известные - Эмский циркуляр и Валуевский указ, всего же таких документов было примерно 35. Вопрос: с хуя ли принимались бы такие драконовские меры против какого-то "хуторского диалекта" или вообще несуществующего языка?

4. Михаил Афанасьевич Булгаков, РУССКИЙ писатель, роман "Белая Гвардия" (о киевской смуте 1918-1919 гг.): в произведении многие персонажи (люди в толпе, петлюровские бойцы...) говорят по-украински. Вот уж куда новояз проник...

Herr Waldemar

Речи Варга

Наконец-то переиздали культовую книгу.

Скоро в продаже. Приблизительная дата: конец октября-вторая неделя ноября.

Отпечатано: Тамбов 2007
Переплет: твердый, 176 стр.
Тираж: 1000 экз.
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Promo-версия книги (pdf, 19 стр., 420 кб) - http://white-society.org/shop/rv_promo.pdf